GIWAQ'S
PRIVATE INTEREST
PROJECT





PROJECTMAEBURE
maebureは、預言者giwaQの私利私欲を満たすためのプロジェクトです。
頭の中の物語を世界に広めたい、ファンと仲間を増やしたい、物語の舞台に貢献したい
などなど、giwaQの夢の現実にするためだけに存在する計画です。
maebure is a project to satisfy the private interests of prophet giwaQ.
I want to spread the story in my head to the world, I want to increase the number of fans and friends,
I want to contribute to the stage of the story.
and so on. This project exists only to make giwaQ's dream a reality.
......Translated is DeepL 😘
WWSSWANDER WORLD SIDE STORY
giwaQの頭の中の物語。日本の千葉県松戸市を主な舞台に、さまざまな登場人物を描くほのぼの日常系ハートフルラブコメディ。 の、はずです。
A story in the head of giwaQ. A heartwarming heartwarming love comedy about various characters in a heartwarming everyday life, mainly set in Matsudo, Chiba, Japan. It is supposed to be.

BRAINMAPDREAMS
TO BE
FULFILLED
頭の中の物語や、その登場人物を好きになってくれる人が増えたら嬉しい。
I would be happy if more people like the stories in my head and the characters in them.
松戸市の高額納税者となり、その権力により市政を陰で牛耳る裏松戸の王となりたい。
愛する松戸になにかしらの貢献をしたい。
I want to be a high taxpayer in Matsudo City and become the King of Uramatsudo, who controls the city government behind the scenes through his power.
I want to contribute to my beloved Matsudo in some way.
頭の中の物語の舞台となった場所を、ファンや仲間と一緒に巡りたい。巡って解説などをして楽しみたい。
I want to tour the places where the story in my head took place with my fans and friends. I want to enjoy touring and giving commentary.
頭の中に、徒歩で日本各地を旅した奴がいるので、その答え合わせの旅をしたい。
In my head, I have a guy who has traveled all over Japan on foot, and I want to make a trip to answer his questions.
頭の中に、新婚旅行でジョジョ三部の旅からのアフリカ大陸横断をやった奴がいるので、答え合わせの旅に出たい。
旅のお供はLast Train Home。
In my head, I have a guy who did a trip across the African continent from JoJo's three-part journey on his honeymoon, and I want to take him on a journey to answer the question.
Last Train Home is my travel companion.
頭の中に、スカイツリーの展望台に住んでいる連中がいるので、その答え合わせのお泊まりをしたい。展望台を貸し切って、スカイツリーからの日の出を拝みたい。
In my head, I have a group of people who live in the Skytree observation deck and would like to have a sleepover to answer the question. I want to rent out the observation deck and watch the sunrise from the Skytree.
バトルシティMATSUDOまたはバトルHALL21と称して、松戸で遊戯王のカードゲーム大会を主催したい。
そしてトーナメントの優勝者に
“大会主催者として その栄光を讃えてやる!!”と、言いたい。
I would like to host a Yu-Gi-Oh card game tournament in Matsudo called Battle City MATSUDO or Battle Hall 21. And I want to say to the winner of the tournament, "As the organizer of the tournament, I will praise your glory!" I would like to say.
頭の中の物語を世に広めたい。
I want to spread the story in my head to the world.
戸定邸に泊まりたい。一晩、寝具は寝袋でいいので、秋庭の間で寝起きしてみたい。もしくは客間で夜を明かしたい。
I would like to stay at the Tojo residence. I would like to sleep and wake up in the Akiwa room for the night, using only a sleeping bag as bedding. Or I would like to spend the night in the guest room.
インパラに乗りたい。おそらく運転はできないので、助手席に座りたい。助手席で音楽を聴きながら、どこかの田舎道を走りたい。
その曲はもちろん、Carry on Wayward Son。
I want to drive an Impala. I probably can't drive, so I want to sit in the passenger seat. I want to drive on a country road somewhere while listening to music in the passenger seat.
That song, of course, is Carry on Wayward Son.
頭の中に、セントラル・パーク発マンハッタン島デートからのライオンキング婚をした奴がいるので、その答え合わせのデートスポット巡りをしたい。
個人的には高級ストリップクラブに行ってみたい。
In my head, I have a guy who had a Lion King wedding from a Manhattan Island date from Central Park, and I want to go on a tour of the answer to that date.
Personally, I would like to visit an upscale strip club.
旧水戸街道沿いの松戸宿付近に、歌って踊れる小粋な喫茶を開店したい。
We would like to open a chic little cafe where people can sing and dance near Matsudojuku, along the old Mito Kaido Road.
子供が好きなので、なにかしらの支援をしたい。
I like children and would like to support them in some way.
松戸ないしは千葉県内の工務店にお願いして、庭・駐車場付きの超豪邸を建立したい。
Matsudo no nai is a super mansion with a garden and parking lot to be built by a construction company in Chiba prefecture.
一人ではなにもできないので、夢の実現に協力してくれる仲間が欲しい。その仲間にはなにかしらの還元をしたい。
I can't do anything on my own, so I want to have friends who can help me realize my dream. I want to give something back to them.
紫のオロチに乗りたい。おそらく運転はできないので、助手席に座りたい。助手席の車窓で外を眺めながら、夜の首都高を走りたい。
I want to ride in a purple Orochi. I probably can't drive, so I want to sit in the passenger seat. I want to drive on the Metropolitan Expressway at night while looking out the window of the passenger seat.
頭の中の物語が、動いているところを見てみたい。
I want to see the story in my head in motion.
頭の中に、ビッグベンから飛び降りた奴がいるので、その答え合わせの観光旅行に行きたい。
In my head, I have a guy who jumped off Big Ben and I want to go on a sightseeing trip to find the answer.